tonatiuh icalaquiyampa itzticac
Paleografía:
tonatiuh ycalaquiya[m]pa ytzticac, 3
Grafía normalizada:
tonatiuh icalaquiyampa itzticac
Prefijo:
3
Traducción uno:
[Poniente] mira frontero del poniente
Traducción dos:
[poniente] mira frontero del poniente
Diccionario:
Docs_México
Contexto:[PONIENTE] MIRA FRONTERO DEL PONIENTE
§ Ynic 1 tlamantli niquitohua yni nocal y noca nihuetztoc centetl ciuacalli tonatiuh ycalaquiyapa ytzticac yhuan centetl caltepito yhuan callixatl accocallo yhuan yyatenyo niquitohua yn tla nechmopolhuiz yn totecuyo dios yn yehuantin yn inahuixtin nopilhuan y nican ye motlallia yn itoca Juana Martin, Juan Maltin, Juan Francisco, Juana Basqualla. §
Primeramente declaro que esta casa mía donde al presente estoy enferma que el un aposento [ciuacalli] del que mira frontero del poniente con otro aposento y un alto encima aposentos pequeños con su solar y acequia de agua [atentli] si dios me llevare de esta bida esta dicha casa mis quatro hijos llamados Juana Martin e Juan Francisco y Juana Pasquala.
(Testamento de Juana Antonia, madre de Pedro Jacobo. Año 1595, [867])
Fuente:
1551-95 Docs_México
Notas:
[-- ]-- uh-- yc-- yt-- u$--